Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2007-08-24T10:23:15+02:00

Tanabata : Fête des étoiles

Publié par Isa

Tanabata est la fête japonaise des étoiles provenant des traditions Obon et de la fête des étoiles chinoise, Qi Xi. La fête a généralement lieu le 7 juillet ou le 7 août, et célèbre la rencontre de Orihime (Alpha Lyrae/Véga) et Hikoboshi (Alpha Aquilae/Altaïr). La Voie lactée, une rivière d'étoiles qui traverse le ciel, sépare les deux amants, et il leur est permis de se rencontrer une fois l'an. Ce jour particulier est le septième jour du septième mois lunaire du calendrier luni-solaire. Il y a plusieurs déclinaisons de cette légende chinoise.

Les japonais portent ce jour là un yukata et décorent les feuilles de bambou. Ils écrivent leurs souhaits sur un tanzaku (une petite carte verticale utilisée pour, à l'origine, écrire des poèmes) et les accrochent sur les feuilles. On dit que Orihime et Hikoboshi feront que les vœux deviennent réalité. Après avoir été décoré, vers minuit ou le jour suivant l'arbre en bambou est jeté dans un fleuve ou brûlé pour que les vœux se réalisent.

Originellement la croyance populaire indiquait que le jour de Tanabata une jeune fille priant la princesse Véga avec sincérité pouvait acquérir un talent de tisseuse et de couturière. De même les garçons pouvaient espérer acquérir un talent de calligraphe. Les deux célébrations de Tanabata les plus courues dans l'archipel japonais ont lieu à Hiratsuka (département de Kanagawa) le 7 juillet et à Sendai (département de Miyagi) le 7 août.
Histoire :

Il existe de nombreuses variantes de cette légende chinoise, mais la trame, elle, est commune.
Il s'agit d'une histoire d'amour entre une déesse tisserande et un bouvier (mortel). Pour lui, la déesse quitte le monde céleste, l'épouse et lui donne deux enfants (une fille et un garçon). La mère de la déesse (ou son père) finit par retrouver sa fille et la fait revenir dans le monde des dieux. Pour empêcher le bouvier, bien décidé à retrouver sa femme, d'arriver jusqu'au royaume céleste, les dieux séparent les deux mondes par une rivière infranchissable, la Voie lactée. Devant les pleurs incessants de la princesse d'un côté et du bouvier et de ses enfants de l'autre, les dieux leur accordent de pouvoir se retrouver une fois l'an, la septième nuit du septième mois.
Détail histoire :

L'empereur céleste avait sept filles. La plus jeune, experte en tissage, était appelée la Tisserande (Shokujo ou Ori Hime). Assise chaque jour devant son métier elle ne tissait pas des tissus ordinaires mais uniquement des brocarts célestes pour chaque changement de saison. Chaque jour l'arrangement du Ciel était un de ses chefs-d'oeuvre. Un jour, la princesse, qui s'ennuyait au Ciel descendit se promener sur terre. Là elle rencontra un jeune vacher que tout le monde surnommait le Bouvier (Kengyû). Ils tombèrent immédiatement amoureux l'un de l'autre. Insatisfaite de sa vie solitaire au Ciel et de la surveillance sévère de son père, la Tisserande rêvait d'un amour passionné, d'un avenir heureux et d'une vie paisible. Elle décida donc de rester sur terre auprès de son compagnon le Bouvier. Ils formèrent alors un couple inséparable. L'homme travaillait aux champs et la femme tissait... Quelques années passèrent; de leur amour un garçon puis une petite fille naquirent. Mais bientôt l'empereur céleste, mis au courant de la nouvelle vie de sa fille, entra dans une colère violente et envoya un génie chercher sa fille pour la ramener au Ciel. Séparée de son mari et de ses enfants, la princesse se mit à pleurer de douleur. Constatant la disparition de sa bien aimée, le Bouvier plaça ses enfants dans deux paniers aux deux bouts d'une planche et partit à sa recherche. Mais au moment où il s'apprêtait à rattraper son épouse captive d'un génie céleste, la femme de l'Empereur apparut et fit naître d'un geste de la main une rivière large, profonde et aux eaux tumultueuses qui stoppa l'avancée du Bouvier. Très affligé, ce dernier ne voulut pas quitter le bord de la rivière. Et sur la rive opposée, la Tisserande ne cessait pas de verser des larmes, restant sourde aux injonctions répétées de son père de reprendre son travail de tissage céleste. Devant tant d'obstination, l'empereur fit une concession: il permit à sa fille de retrouver son amant une fois l'an. Depuis, chaque année, le septième jour du septième mois du calendrier lunaire, les pies célestes forment une passerelle provisoire au-dessus de la Voie Lactée (Ama no gawa), sur laquelle les amants stellaires:

Véga (la Tisserande) et Altaïr (le Bouvier), renouvellent leur serment d'amour.

Cette légende fut probablement introduite au Japon au cours de l'ère Nara (710-794) et incorporée à la légende indigène narrant la vie de la princesse Oto Tanabata, réputée pour les brocarts qu'elle tissait en l'honneur des dieux. Ce n'est cependant qu’à l'ère Heian (794-1185) que Tanabata devint une fête populaire.

Variantes :

Il Existe Plusieurs Variantes de la Légende de Tanabata. On Raconte par Exemple que lorsque le Moment est Venu pour Véga et Altaïr de se Retrouver, un Groupe de Pies ( : Kasasagi) se Réunissent pour Former un Pont avec Leurs Ailes, que les Deux Amoureux Utilisent pour se Rejoindre. Il est dit Aussi que si il Pleut le Jour des Retrouvailles, les Pies ne Peuvent pas Venir et le Couple doit Attendre jusqu'à l'Année Suivante.
Chanson traditionnelle pour Tanabata :

ささのは さらさら - Sasa No Ha SaraSara - Les Feuilles de Bambou Bruissent
のきばに ゆれる - Nokihani Yureru - Et se Balançent aux Avant-Toits
おほしさま きらきら - Ohoshisama Kirakira - Les Etoiles Scintillent
きんぎん すなご - Kingin Sunago - Comme des Sables d'Or et d'Argent
ごしきの たんざく - Goshikino Tanzaku - Sur des Papiers de Couleur
わたしが かいた - Watashiga Kaita - J'ai Ecrit
おほしさま きらきら - Ohoshisama Kirakira - Les Etoiles Scintillent
そらから みてる - Sorakara Miteru - Et me Regardent Fixement Depuis le Ciel

Sources :
Wikipédia
http://japan.chez-alice.fr/Tokyo/Japon/Tanabata.htm
http://nihonnoai.skyrock.com/78.html
(C'est le blog Nihonnoai qui m'a fait découvrir cette légende : Je vous conseille vivement d'aller voir leur blog. C'est une mine d'or !)

J'écris cet article car je viens de m'inscrire au Japan swap. Cet article apparaîtra aussi sur ce blog !

Voir les commentaires

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
commentaires
T
elle est très belle cette histoire, j'ai pris bien du plaisir à la lire, merci
Répondre

Girl Gift Template by Ipietoon - Hébergé par Overblog